Trabalhos de diferentes projetos, 2012, 2013, 2019, 2023 /
Imagens da exposição no ateliê, Lisboa, 2023 /
+ informação sobre este livro em
(…)
It is in the twilight that all my senses awake
and all my tensions dissipate.
When you are more present than ever...
And I walk under the violet sky,
and the city lights disguise the stars that I can imagine anyway.
(…)
The twilight period, morning or afternoon, is like a window that opens to another, more internal state of consciousness. It is that ambiguous, sphinx-like moment of magic, because every transitional moment contains within itself the potential of two sketches of reality.
Like an illusionistic veil, it stretches across the atmosphere and over our senses. Perhaps its trick is to unveil the imperceptible dimensions that weave life together – to awaken our attention to the subtle pulse of dreams.
The first installation of Twilight, from 2017, different from the interpretation presented now, can be seen in the book “Looking at us looking at us.”
Reunindo escultura, joalharia e pintura, Céu e Boca (I) reflete um processo criativo que se serve do imprevisto e da espontaneidade do gesto como método para intuir a forma.
Mas quão longe estará este meu gesto do que já fora incorporado?
Este fazer despojado de delineamento prévio tem raiz na prática repetitiva e de longa data – no diálogo entre pensamentos e sensações há muito vindo a formar um vocabulário de ideias e símbolos que se impõem e me surpreendem.
Com alguns poemas e ilustrações do livro Céu da boca (1) repercutindo-se neste projeto expositivo cujo título, numa variante da deste livro, enfatiza a ligação entre desejo e gesto, apresento, com Céu e Boca (I), um primeiro conjunto de formas situadas no limiar entre paisagem e corpo.
(1) Céu da boca, poemas e ilustrações, ed. 2022
https://drive.google.com/file/d/1imVep_m-6mTPVs4ZfUwX0GOTcFcvmWGB/view
Hues and Utterance (I)
Bringing together sculpture, jewellery and painting, Hues and Utterance (I) [a non-literal translation of the original title Céu e Boca (I)] reflects a creative process that makes use of the unplanned and spontaneous gesture as a method to intuit form.
But how far will this gesture of mine be from what has already been incorporated?
This making stripped of prior plan is rooted in a repetitive and long-standing practice – in the dialogue between thoughts and sensations that has long been forming a vocabulary of ideas and symbols that impose themselves and surprise me.
With some poems and illustrations from the book Céu da boca (1) resonating in this exhibition project which title, in a variant of the one in this book, emphasizes the connection between desire and gesture, I present, with Hues and Utterance (I), a first set of forms situated on the threshold between landscape and body.
(1) Céu da boca, poems and illustrations, ed. 2022
https://drive.google.com/file/d/1imVep_m-6mTPVs4ZfUwX0GOTcFcvmWGB/view
+ informação sobre este livro em
+ informação sobre este livro em
////////////////////////////
Recordação